Sasha Starostin

Александр Старостин, 26 лет, из Владивостока

Я сомневался, сотрудничать с АкадемСпейн или нет, так как до самого получения визы не был до конца уверен. Однако мои сомнения не оправдались, чему я был очень рад. Лично познакомился с Нонной и это повлияло на то, что я заключил с ними контракт. Визуальное (живое) общение оказалась намного важнее электронного. Во время работы с компанией возникали свои проблемы – например не всегда до конца знаешь, какие документы нужно собирать – иногда о самых важных вещах узнаешь в последний момент. Однако, даже в сложной ситуации, девушки всегда помогают найти выход. Также изначально я не знал, что уйдет определенная сумма денег на непредвиденные расходы.

Агентство оказало помощь в тех вопросах, в которых я нуждался и после того, как весь пакет услуг был выполнен. Мы подружились, до сих пор поддерживаем контакт .

В целом, я остался удовлетворен той помощью, которую оказала компания, хотя и были свои недостатки.

Работа по моему проекту потребовала очень много усилий. Сложнее всего – это собрать все самые нужные документы в нужный срок. Особенно проблемы с документами возникают тогда, когда ты живешь не в Москве. Еще сложность возникает в том, что ты до самого конца не знаешь, в какой университет поступишь – из –за этого возникают непредвиденные расходы, как безвозвратный аванс за запись в другой (запасной) университет.

Я считаю, что цена соответствует качеству работы.

Александр поделился практическими советами на основе собственного опыта обучения:

В Испанию я приехал с минимальным знанием испанского языка – конечно, для любого русского в России я бы звучал как знаток испанского, но в Валенсии окружающие сразу же поняли, что в этом деле я дилетант.

Для того чтобы совсем не опозориться в университете, я взял интенсивный курс по изучению испанского за месяц до начала магистратуры. Конечно же, за месяц язык я подтянул, и уже мог спокойно попросить молока в магазине и кофе в кафе, и даже пофлиртовать с кем-то, но вести серьезную беседу о загрязнении окружающего мира я еще не мог – я даже не знал, как сказать “загрязнение окружающего мира”. Я помню свой первый день в университете – у нас была лекция по социальным сетям – обсуждали el facebook, el twitter и los blogs – это были единственные слова, которые уловил мой слух.

К моему большому удивлению оказалось, что испанский разговорный и испанский университетский – два разных языка. Я был абсолютно неподготовлен к учебе, боялся спросить и боялся, что меня спросят.

В тот момент я даже не представлял, как я смогу проучиться здесь в течении двух лет. В итоге я разработал стратегию – я приходил на каждую пару и просто слушал речь профессора и комментарии студентов, я выписывал все незнакомые слова, которые говорили профессора, приходил домой, переводил и старался их заучить.Таким образом процесс длился около 4-5 месяцев, пока не пришла первая сессия. За 4 месяца я более-менее научился понимать профессоров, задавать и отвечать на вопросы. Я также научился самому главному, что до сих пор мне помогает в английском, русском и испанском языках – я научился говорить прямо “Извините, но я не понимаю (не знаю) этого слова – объясните мне, пожалуйста”. Испанцы оказались очень терпеливыми и объясняли мне все то, что мне было так необходимо. Естественно, их терпением и доброжелательностью я не злоупотреблял и, если совсем чего-то не понимал, старался поймать общий смысл.

Итак, моя учеба, как и мой испанский, шли вперед. Как только я научился что-то более-менее понимать, я заметил некоторые очень яркие отличия между русскими и испанскми методоми работы со студентами. Во-первых, студент с профессором на “ты”, и очень даже на “ты”. Здесь профессор относится к студенту как к себе равному. Он даже иногда студента может назвать на “вы”, в то время как ты его называешь на “ты”. В общих чертах, класс напоминает некую дискуссию нескольких профессионалов, которые что-то обсуждают и обмениваются знаниями. Говоря о системе, отвечу так – здесь не поучают, здесь учат. Точнее, здесь делятся информацией, знаниями.

Мнение студента не то что приветствуется – оно рассматривается и обсуждается всем классом. Я даже помню сам на своих примерах, когда я заводил профессора в тупик, задавая вопрос,  раскрывая его и, в итоге, доказывая свою точку зрения. Профессор соглашался  и ни в коем случае не кричал “ты еще ничего не знаешь, слушайся старших”. Это очень важно – важно уметь высказывать свое мнение и уметь защитить свою позицию. В России у меня так не получалось – я явно чувствовал преимущество учителя над учеником (как в школе, так и в университете). Теорема “Пункт первый – Учитель всегда прав. Пункт второй – если учитель не прав, смотри пункт первый” – здесь НЕ РАБОТАЕТ

Ноутбуками и интернетом разрешено пользоваться во время занятия – точнее, это даже приветствуется – лекции не записываются, а “запечатываются”. Очень интересно слышать звук кнопок, по которым бегают пальцы 30-ти студентов в одной аудитории. Естественно, есть и старомодные, которые предпочитают ручку и тетрадку, я отношусь как раз к таким. Профессора тоже активно пользуются интернетом – картинка, видео и аудио – это ПЕРВЫЕ помощники профессора во время лекции. Все занятия сопровождается отрывками из книг, фильмов, музыки (если она требуется), выведенными на экран. Каждый класс оборудован экраном, компьютером, колонками и прожектором – вот она вам, европейская цивилизвация.

Во время сессии я с профессорами практически не встречался – все работы я отсылал по электронной почте, таким же образом я получал ответы – доделай то, переделай это, тут поправь, там вырежи. Если ответа я не получал, значит работу написал успешно и остается только дождаться, когда тебе выставят оценку, которую ты тоже узнаешь через веб страницу университета. Такая электронная система с одной стороны очень удобна, c другой же стороны, живой контакт между студентом и професором абсолютно теряется. При живом общении можно обсудить намного больше деталей, увидеть реакцию преподавателя на твою работу, а это уже многое – вспомните, насколько приятнее говорить о своей работе вживую, нежели получать электронный ответ. Этого живого общения мне особенно не хватало при написани диплома – своего куратора за все полгода работы я видел 2-3 раза, остальное время она общалась со мной через почту . Однажды даже оставила мне сообщение на автоотвечик, как мне нужно было переделать свою работу – что добавить, что урезать – для меня это уже совсем было чересчур – мне приходилось переслушивать сообщение раз 10, чтобы понять, чего она хочет и что я реально могу изменить.

Хотелось бы сказать пару слов про защиту диплома. На защите куратор диплома присутствовать не может и сказать защитное слово в твою пользу тоже права не имеет – таковы правила. На защите моей работы было 5 профессоров – по вопросам, которые они задавали после моего выступления, я понял, что только один профессор действительно вник в мою работу. Остальные же, как мне показалось, отнеслись к ней очень поверхностно. Мои ощущения могут быть ложными, допускаю, но не могу не отметить, что ни один из профессоров не разбирался в моей теме, не попытался в нее вникнуть, из-за этого вопросы были не совсем уместные.

Диплом я все же защитил, хотя проделанной работой тоже не очень горжусь. Писать диплом на иностранном языке дело нешуточное. Особенно сложно, когда по твоей теме не хватает материала, а если он и есть, то на немецком, английском, французском и еще каких-либо языках.  Иногда мне приходилось переписывать целые куски из книг, хотя я понимал, что это не профессиональный подход к работе. Но так как я себя не чувствовал достаточно уверенным в испанском, мне было стыдно написать своими словами и я переписывал с какого-либо издания. В итоге многое пришлось исправлять. Сейчас же, оборачиваясь назад, я понимаю, что пошел бы совсем по другому пути. Свою дипломную работу с тех пор я так и не открывал, хотя мне кажется, если открою, то придется читать ее со словарем.

Диплом, кстати, вручают не сразу – получил я его только по прошествии 9 месяцев. Распечатка диплома и его пересылка в страну, в которой ты в данный момент находишься, занимает около года, на это время тебе дают сертификат о том, что ты закончил университет и получил степень магистра по такой-то специальности.

Про бытовую жизнь.

Я снимал комнату в небольшой квартире недалеко от университета. Моими соседями были такие же иностранные студенты, как и я – венгерка, итальянец и литовец. У нас была небольшая международная семья. Мы устраивали вечеринки, ходили в студенческие бары и дружно проводили время – счастливое студенческое время!

Работу в Испании в 2010-2012 годах было найти очень сложно, но моя вторая профессия (танцор) спасла, и меня наняли на работу в местный мюзикл. Остальные же студенты подрабатывали в барах и ресторанах. До работы в мюзикле я тоже подрабатывал в ресторане официантом. Этих денег хватало на карманные расходы и иногда заплатить за квартиру, но все же родители в то время мне помагали – прожить иностранцу на те деньги, что платят студентам за неполный рабочий график, практически невозможно. Так что, если собиретесь ехать, советую заранее продумать, где и на что вы будете жить и как зарабатывать.

Прошло уже практически три года с момента окончания университета Валенсии. Я с уверенностью могу сказать, что да – я получил знания, и время, проведенное в университете, не было напрасным – наоборот, оно было очень полезным.

Мне нравилось, что мы делали акцент на изучении современного мира: обсуждали насущные проблемы в той или иной сфере, вместе пытались найти им решение, приводили свои доводы, высказывали идеи. К нам приезжали профессора из университетов Канады, Англии, Италии, мы чувствовали, что получаем информацию с разных концов земли. Однако, я также я хочу отметить, что многому научился за пределами университета, через студенческую жизнь, общение с другими иностранными студентами, через путешествия по стране и в принципе по Европе – мой кругозор расширился до степени всемирного. Я узнал особенности многих культур и отличие моей культуры от других. Да, это тоже очень важно – став “испанцем” на какое-то время, я смог посмотреть на свою культуру со стороны.

В первые это интервью было напечатано в издании konkurent.ru в 2013 году. Для AcademSpain Александр его немного расширил и добавил деталей, которые могут быть важными для наших студентов